Pamatdati
Programmas nosaukums | Austrumu-Rietumu starpkultūru studijas |
---|---|
Augstskola/Koledža | Latvijas Universitāte |
Studiju virziens | Valodu un kultūras studijas, dzimtās valodas studijas un valodu programmas |
Visi dati
LR izglītības klasifikācijas kods (IKK) | 43227 |
---|---|
EKI/LKI līmenis | 6 |
Izglītības programmas veids | Akadēmiskā izglītība (bakalaura grāds), īstenojama pēc vispārējās vai profesionālās vidējās izglītības ieguves. Studiju ilgums pilna laika studijās trīs–četri gadi |
Studiju pogrammas saīsinātais nosaukums | Akadēmiskā bakalaura studiju programma |
Tematiskā grupa | Valodu studijas un programmas |
ISCED kods | 0231 |
ISCED nosaukums | Valodu studijas un programmas |
Studiju programmas apjoms (KP) | 120 |
Iegūstamais grāds | Humanitāro zinātņu bakalaura grāds Austrumu–Rietumu starpkultūru studijās |
Iegūstamā kvalifikācija | - |
Studiju veids un forma | Pilna laika klātiene |
Studiju ilgums | 3 gadi |
Valoda | latviešu; angļu |
Licences dati
Licences numurs | 04047-123 |
---|---|
Licences datums | 19.05.2021 |
Licences termiņš |
Akreditācijas dati
Akreditācijas lapas numurs | Netiek izsniegta |
---|---|
Akreditācijas datums | 06.12.2023 |
Akreditācijas ilgums (gados) | 6 |
Akreditācijas termiņš | 07.12.2029 |
Studiju programmas rezultāti
Zināšanas
1. Kritiski izprot un skaidro starpkultūru un civilizāciju pētniecības virzienus pasaulē, kā arī daudzvalodu un starpkultūru komunikācijas jomas problēmas un prasības.
2. Identificē, kritiski izprot un skaidro Eiropas un Āzijas savstarpējās kultūrvēsturiskās ietekmes, stereotipus un to ģenēzes faktorus.
3. Pārzina angļu valodu kā akadēmiskās saziņas, pētnieciskās un profesionālās darbības valodu (vismaz C1 līmenī) un izvēlētā reģiona valodu vidējā līmenī (optimāli B2), kā arī atbilstošās sadzīves, uzņēmējdarbības un diplomātiskās etiķetes un profesionālās ētikas normas dažādu civilizāciju kultūrvidē.
Prasmes
4. Lieto atbilstīgas metodes un tehnoloģijas datu apkopošanā, apstrādē un prezentācijā, patstāvīgi meklējot, atlasot un interpretējot savam pētījumam vajadzīgos avotus un zinātnisko literatūru, iegūtās zināšanas izmanto lēmumu pieņemšanā un Austrumu‒Rietumu starpkultūru komunikācijas problēmu risināšanā, spēj argumentēti diskutēt gan ar speciālistiem, gan nespeciālistiem.
5. Patstāvīgi organizē savu mācīšanos un profesionālo pilnveidi, pielieto zinātnisku pieeju problēmu risināšanā, uzņemas atbildību un iniciatīvu, veicot darbu individuāli, komandā vai vadot citu cilvēku darbu, pieņemot lēmumus un radošus risinājumus mainīgos vai neskaidros apstākļos.
6. Identificē, argumentēti izskaidro un diskutē par propagandas un ideoloģijas ietekmi, kā arī par dažādu autoru pieejas, avotu bāzes un informācijas raksturu un atziņu ticamību, operējot ar pētāmā reģiona materiāliem, lietojot angļu valodu kā akadēmiskās saziņas, pētnieciskās un profesionālās darbības valodu (vismaz C1 līmenī) un izvēlētā reģiona valodu vidējā līmenī (optimāli B2).
Kompetence
7. Sazinās, lietojot angļu valodu kā akadēmiskās saziņas, pētnieciskās un profesionālās darbības valodu (vismaz C1 līmenī) un izvēlētā reģiona valodu vidējā līmenī (optimāli B2), ņemot vērā reģiona kultūrai raksturīgos pieklājīgas saziņas likumus daudzvalodu vidē starpkultūru vai starpreģionālā, profesionālās komunikācijas situācijā, kā arī ievērojot reģiona kultūras un profesionālās jomas noteikto saziņas specifiku.
8. Piedāvā argumentētus profesionālus risinājumus starpvalstu sadarbības līgumu vai starpkultūru konfliktu gadījumos, ņemot vērā reģionālo kultūru specifiskās problēmas un kliedējot politiski, reliģiski vai etniski motivētus stereotipus.
9. Veic un prezentē pētījumus Austrumu–Rietumu starpkultūru studijās, kritiski analizējot kultūrvēstures koncepcijas, teorijas un problēmas.
1. Kritiski izprot un skaidro starpkultūru un civilizāciju pētniecības virzienus pasaulē, kā arī daudzvalodu un starpkultūru komunikācijas jomas problēmas un prasības.
2. Identificē, kritiski izprot un skaidro Eiropas un Āzijas savstarpējās kultūrvēsturiskās ietekmes, stereotipus un to ģenēzes faktorus.
3. Pārzina angļu valodu kā akadēmiskās saziņas, pētnieciskās un profesionālās darbības valodu (vismaz C1 līmenī) un izvēlētā reģiona valodu vidējā līmenī (optimāli B2), kā arī atbilstošās sadzīves, uzņēmējdarbības un diplomātiskās etiķetes un profesionālās ētikas normas dažādu civilizāciju kultūrvidē.
Prasmes
4. Lieto atbilstīgas metodes un tehnoloģijas datu apkopošanā, apstrādē un prezentācijā, patstāvīgi meklējot, atlasot un interpretējot savam pētījumam vajadzīgos avotus un zinātnisko literatūru, iegūtās zināšanas izmanto lēmumu pieņemšanā un Austrumu‒Rietumu starpkultūru komunikācijas problēmu risināšanā, spēj argumentēti diskutēt gan ar speciālistiem, gan nespeciālistiem.
5. Patstāvīgi organizē savu mācīšanos un profesionālo pilnveidi, pielieto zinātnisku pieeju problēmu risināšanā, uzņemas atbildību un iniciatīvu, veicot darbu individuāli, komandā vai vadot citu cilvēku darbu, pieņemot lēmumus un radošus risinājumus mainīgos vai neskaidros apstākļos.
6. Identificē, argumentēti izskaidro un diskutē par propagandas un ideoloģijas ietekmi, kā arī par dažādu autoru pieejas, avotu bāzes un informācijas raksturu un atziņu ticamību, operējot ar pētāmā reģiona materiāliem, lietojot angļu valodu kā akadēmiskās saziņas, pētnieciskās un profesionālās darbības valodu (vismaz C1 līmenī) un izvēlētā reģiona valodu vidējā līmenī (optimāli B2).
Kompetence
7. Sazinās, lietojot angļu valodu kā akadēmiskās saziņas, pētnieciskās un profesionālās darbības valodu (vismaz C1 līmenī) un izvēlētā reģiona valodu vidējā līmenī (optimāli B2), ņemot vērā reģiona kultūrai raksturīgos pieklājīgas saziņas likumus daudzvalodu vidē starpkultūru vai starpreģionālā, profesionālās komunikācijas situācijā, kā arī ievērojot reģiona kultūras un profesionālās jomas noteikto saziņas specifiku.
8. Piedāvā argumentētus profesionālus risinājumus starpvalstu sadarbības līgumu vai starpkultūru konfliktu gadījumos, ņemot vērā reģionālo kultūru specifiskās problēmas un kliedējot politiski, reliģiski vai etniski motivētus stereotipus.
9. Veic un prezentē pētījumus Austrumu–Rietumu starpkultūru studijās, kritiski analizējot kultūrvēstures koncepcijas, teorijas un problēmas.
Dokumenti
Dokuments | Dokumenta tips | Valoda |
---|---|---|
Expert / Experts joint report | Eksperta / Ekspertu kopīgais atzinums | angļu |
Self-evaluation report | Pašnovērtējuma ziņojums | angļu |
Self-evaluation report | Pašnovērtējuma ziņojums | latviešu |
Expert / Experts joint report (11.05.2021) | Eksperta / Ekspertu kopīgais atzinums | latviešu |
Studiju programmas vēsture