Pamatdati
Programmas nosaukumsTulkošana un terminoloģija
Augstskola/KoledžaVentspils Augstskola
Studiju virziensTulkošana
Visi dati
LR izglītības klasifikācijas kods (IKK)47227
EKI/LKI līmenis7
Izglītības programmas veidsOtrā līmeņa profesionālā augstākā izglītība (profesionālā maģistra grāds vai piektā līmeņa profesionālā kvalifikācija un profesionālā maģistra grāds), īstenojama pēc bakalaura, profesionālā bakalaura grāda vai piektā līmeņa profesionālās kvalifikācijas ieguves. Studiju ilgums pilna laika studijās vismaz viens gads. Kopējais pilna laika studiju ilgums pieci gadi
Studiju pogrammas saīsinātais nosaukumsProfesionālā maģistra studiju programma
Tematiskā grupaValodu studijas un programmas
ISCED kods0231
ISCED nosaukumsValodu studijas un programmas
Studiju programmas apjoms (KP)60; 123
Iegūstamais grādsprofesionālais maģistra grāds tulkošanā un terminoloģijā
Iegūstamā kvalifikācijatulkotājs un terminologs
Studiju veids un formaPilna laika klātiene
Studiju ilgums1 gadi; 2 gadi
Valodalatviešu
Licences dati
Licences numurs -
Licences datums
Licences termiņš
Akreditācijas dati
Akreditācijas lapas numursNetiek izsniegta
Akreditācijas datums16.04.2025
Akreditācijas ilgums (gados)2
Akreditācijas termiņš17.04.2027
Studiju programmas rezultāti
1. Tulkojumzinātne: spēj veikt dažādas grūtības pakāpes tulkošanas pasūtījumus apgūtajās darba valodu kombinācijās, lai darbotos Latvijas valsts pārvaldes iestādēs, kā arī starptautiskās organizācijās, jo īpaši ES institūcijās, apliecinot spēju patstāvīgi apgūt visdažādākās tulkojamo nozaru tekstu jomas, kā arī efektīvi organizēt apjomīgu tulkošanas pasūtījumu izpildi;
2. Terminoloģija: orientējas attiecīgajā nozarē vai apakšnozarē un spēj lietot tās terminoloģiju, kā arī risināt aktuālas terminoloģijas problēmas atbilstīgajās darba valodās paša un citu tulkotajos tekstos;
3. Informācijas tehnoloģijas: spēj izmantot tulkošanas un terminoloģijas darba procesā modernās tulkošanas tehnoloģijas (piem., datorizētās tulkošanas programmatūras, projektu pārvaldības un terminoloģijas pārvaldības rīkus);
4. Saskarsme un komunikācija: ievēro nozares profesionālo ētiku un risina profesionāla rakstura komunikācijas problēmas;
5. Tulkošanas un terminoloģijas darba pārvaldība: analizē, vērtē un efektīvi izmanto savas nozares pētījumus un modernās tehnoloģijas tulkošanas un terminoloģijas projektu īstenošanā;
6. Pētniecība: spēj patstāvīgi veikt pētniecisko darbu tulkojumzinātnes un terminoloģijas jomā un noformēt to atbilstoši prasībām;
7. Profesijai saistošie noteikumi, normatīvie akti un standarti: spēj lietot ar nozari saistītos normatīvos aktus.
Dokumenti
DokumentsDokumenta tipsValoda
Expert / Experts joint reportEksperta / Ekspertu kopīgais atzinumsangļu
Self-evaluation reportPašnovērtējuma ziņojumsangļu
Self-evaluation reportPašnovērtējuma ziņojumslatviešu
Expert / Experts joint report (10.06.2019)Eksperta / Ekspertu kopīgais atzinumslatviešu
Commission decision (16.04.2025)Komisijas lēmumslatviešu
Studiju programmas vēsture